這個小工具發生錯誤

星期六, 9月 16, 2006

音樂劇:Tanz der Vampire (吸血鬼之舞)

完整版雙 CD 封面
完整版雙 CD 封面

好吧,我承認是因為看了 CD 封面跟主題才有興趣的,再加上 Amazon 評價似乎不差,就找來聽聽。結果居然聽到了 Bonnie Tyler 的 Total elipse of the heart,以及從頭到尾的 Meat Loaf 風格。天哪,小時候好喜歡聽 Meat Loaf 呢。

回去查了一下資料果然... 不只這樣。作曲者 Jim Steinman 曾經為 Meat Loaf、Bonny Tyler 寫過不少暢銷作品,甚至可以說, Meat Loaf 大部分的歌都出自 Steinman 之手。在這部戲中,他用了大量以往的作品,包括暢銷曲如 Total eclipse of the heart、Objects in the rear view mirror may appear closer than they have、Tonight is what it means to be young 等等。所以前面所謂的 "Meat Loaf 風格" 其實是因為 Jim Steinman。由於 Steinman 的作品原本就很華麗,將管弦樂編入後不但不突兀,反而更突顯了那股帶了血的甜味。尤其是最後 Tanzsaal 裡頭 Gott ist tot 主題重現的那一段,實在是甜膩到了極點...

這齣戲的劇情改編自 Roman Polański 的電影,而維也納首演時也由波蘭斯基執導。其實應該也算是 Dracula 小說的變形:加入一些喜劇因素、跳脫小說的完美結局,留下恐怖電影式的伏筆。

手上的 CD 即是 1997 維也納首演的錄音版本。一開始總覺得似乎在哪聽過 von Krolock 伯爵的聲音,拿起演員表一看,Steve Barton 這個名字好像也有點眼熟。後來才想起他在 the Phantom of the Opera 倫敦首演中飾演 Raoul。Phantom 原聲帶在十幾年前就聽爛了呀,難怪很耳熟。他因為 Tanz der Vampire 贏得 1988 年 IMAGE (International Music Award Germany) 最佳演員。事實上,這部戲當年也拿了不少獎。不過令人遺憾的是,Steve Barton 在 2001 年過世,Tanz der Vampire 是他在舞台上演出的最後一部戲。

英文版 Dance of the Vampires 則是由 Michael Crawford 飾演 Krolock。Crawford 參與了大量的改版工作,將整部戲更喜劇化了一點,或說,更重口味了一點。結果似乎並不成功。

感想

很喜歡第二幕中吸血鬼 von Krolock 的獨白 Die unstillbare Gier,旋律取自 Meat Loaf 唱過的 "Objects in the rear view mirror may appear closer than they have" (天哪,好長的歌名) 。1670、1730、1813,在這首歌裡,von Krolock 一年一年,一個一個傷心地回憶著死在他手上的情人們。敘述如何從一開始天真地自以為已經控制一切,到最後相信他們只是被無窮的欲望控制著。一開始本來以為 von Krolock 是不是後悔了,但越聽越認為,他只傻傻期待最終渴望可以平息。那這場獨白除了讓偷聽到的 Alfred 在最後說了一句:「原來他們也是有感覺的啊。」之外,一點用都沒有啊...

不過還是很喜歡 Die unstillbare Gier 歌詞那種灰黑的色彩。第一幕的 Gott ist tot 也很棒,歌名就是那句尼采的名言。旋律則取自 Original Sin。英文版將標題改回原曲的 Original Sin,雖然很合理,不過怎麼想都覺得可惜。除去想引誘 Sarah 的部分,有個段落也改回原來的英文歌詞,兩者意境相差很多呢。以下是不負責任翻譯 (翻得不好有可能是德文差,也有可能是中文差 :P)。

原文
Gott ist tot. Nach ihm wird nicht mehr gesucht.
(上帝已死。我們不再追尋他。)
Wir sind zum ewigen Leben verflucht.
(我們被詛咒永生。)
Es zieht uns näher zur Sonne, doch wir fürchten das Licht.
(這將我們拉近太陽,而我們卻害怕陽光。)
Wir glauben nur Lügen, verachten Verzicht.
(我們只相信謊言,鄙視犧牲。) (後半句不是很懂... )
Was wir nicht hassen, das lieben wir nicht.
(我們不恨的,我們也不愛。)

英文
(這段我反而不太懂了... )
I've been looking for an original sin, one with a twist and a bit of a spin.
And since I've done all the old ones till they've all been done in.
Now, I'm just looking, then I'm gone like the wind.
Endlessly searching for an original sin.

另外,偷偷去某影片網站找了一下,居然有錄影,Die unstillbare Gier 這段演出實在太感人了,還有偷偷擦眼淚的動作呢 :~ 。同時找到 Michael Crawford 的版本後只能說... 唉。也明白為什麼這部戲明明現在還在上演,今年還在日本演出,但英文版就是不成功 :( 。這個網站可以看到對 Crawford 版本的諸多抱怨,也找得到 Barton 的英文版 demo,以及 Crawford 的演唱錄音。Steinman 的 Blog 中也對 DOTV 頗有微詞。

不少戲迷會因此拿這兩位演員來比較,畢竟兩位都是 Phantom 首演的主要演員,也都演過 Phantom 與 von Krolock 這兩個角色。不過,無論如何比較,他們各自創造出來的角色,在很多人心中都還是有其難以取代的地位...

參考資料:

德國官網, 日本官網, Jim Steinman, Wiki (德), Wiki(英), 歌詞、劇情英譯

沒有留言:

張貼留言